Πίεση: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
VSal (συζήτηση | συνεισφορές) Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
VSal (συζήτηση | συνεισφορές) Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
(20 ενδιάμεσες αναθεωρήσεις από τον ίδιο χρήστη δεν εμφανίζεται) | |||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
+ | ==Ηχητικό αρχείο== |
||
− | '''Περίσταση:''' Ο κύριος Βασίλης καλεί στο ραδιοφωνικό σταθμό και λέει στον Αποστόλη για την πίεσή του και το γιατρό που πήρε στην Αγγλία. |
||
+ | Τηλεφώνημα στην "Ώρα του Λαού" της [https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%86%CF%81%CE%AD%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CE%B1_(%CF%81%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B5%CE%BA%CF%80%CE%BF%CE%BC%CF%80%CE%AE) Ελληνοφρένειας] |
||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Αρχείο:Πίεση Κυρ-Βασίλη.mp3 |300px]] |
||
+ | |||
+ | ==Κείμενο== |
||
{| cellspacing="5px" |
{| cellspacing="5px" |
||
| style="border: 1px solid #6688AA; background-color:snow; padding:1em;" class="plainlinks" width="75%" align="justify" | |
| style="border: 1px solid #6688AA; background-color:snow; padding:1em;" class="plainlinks" width="75%" align="justify" | |
||
− | 1) |
+ | 1) K: Άλλο γιατρό όμως ρε. Αυτός είναι στην Αγγλία ρε. Τον πήρα εγώ τηλέφωνο, μου λέει ‘κει Πάνο τονε λένε μου λέει κυρ Βασίλη ντάξει μου [λέει ( )] |
− | 2) |
+ | 2) Π: [Τον πήρες] στην Αγγλία τηλέφωνο και τσιγκουνεύεσαι εμένα που με παίρνεις στην Αθήνα και [μου λες ότι χρεώνεσαι]; |
− | 3) |
+ | 3) Κ: [Tον πήρα] στο κινητό και τού ‘καμα ‘γω: να πούμε και με πήρε. Το κατάλαβε ότ’ [ήμουνα εγώ] |
− | 4) |
+ | 4) Π: [Α κάνεις] κι αναπάντητες. |
− | 5) |
+ | 5) Κ: Αυτός είναι σε νοσοκομείο μου λέει θα σου φέρω κι ένα πουκάμισο μου λέει απ’ το: μαγαζί το Χάρο μου λέει θα σου πάρω. Του λέω= |
− | 6) |
+ | 6) Π: =Ποιο Χάρο το μαγαζί θα φέρει χά/ θα σου φέρει Χάρο στο Χάρο; |
− | 7) |
+ | 7) Κ: Όχι, [είν’ ένα μαγαζί στη::] |
− | 8) |
+ | 8) Π: [Χάρος είσαι εσύ. Δεν του ‘χεις πει που οδηγάς ακόμα]; |
− | 9) |
+ | 9) Κ: Είν’ ένα μαγαζί στη:ν Αγγλία. Το λένε Χάρο ρε μου λέ[ει |
− | 10) |
+ | 10) Π: [Τα] Χάροντς; |
− | 11) |
+ | 11) K: Πώς; |
− | 12) |
+ | 12) Π: Χάροντς. |
− | 13) |
+ | 13) Κ: Ου κάπως έτσι. Εγώ Χάρο το λέω [να (πούμε)] |
− | 14) |
+ | 14) Π: [Καλά] το λες= |
− | 15) |
+ | 15) Κ: =Του λέω Χάρο ‘γω δε θέλω να πάρω: [πουκάμισο απ’ το Χάρο]. |
− | 16) |
+ | 16) Π: [Χάρος είναι]. Ξέρεις τι τιμές έχει; Αν δεις τι τιμές έχει, είναι χάρος σκέτος χά[ρος. |
− | 17) |
+ | 17) Κ: [Δεν] ξέρω του λέω ‘γω άμα ‘ρθεις δώθε με το καλό, φέρε μου ένα πουκάμισο του λέω, αφού θες να μου φέρεις= |
− | + | ''18) Π: =Αδειανό. Ένα πουκάμισο αδειανό για ένα Βασίλη.'' |
|
− | 19) |
+ | 19) Κ: Του είπα ‘γω θα τονε φιλέψω ένα: ένα μπουκάλι κρασί που [έχω] από ( ) να πούμε να το πιει. Είναι καλό. |
− | + | ''20) Π: [Ξοδεύτηκες].'' |
|
− | [http://www.example.com Πίεση] |
||
|} |
|} |
||
[[Κατηγορία:Συνομιλίες|Πίεση]] |
[[Κατηγορία:Συνομιλίες|Πίεση]] |
||
[[Κατηγορία:Ραδιοφωνικές Συζητήσεις|Πίεση]] |
[[Κατηγορία:Ραδιοφωνικές Συζητήσεις|Πίεση]] |
||
+ | [[Κατηγορία:Ειρωνεία]] |
||
+ | [[Κατηγορία:Υπόμνημα Απομαγνητοφώνησης]] |
Τελευταία αναθεώρηση της 10:49, 28 Μαρτίου 2018
Ηχητικό αρχείο
Τηλεφώνημα στην "Ώρα του Λαού" της Ελληνοφρένειας
Κείμενο
1) K: Άλλο γιατρό όμως ρε. Αυτός είναι στην Αγγλία ρε. Τον πήρα εγώ τηλέφωνο, μου λέει ‘κει Πάνο τονε λένε μου λέει κυρ Βασίλη ντάξει μου [λέει ( )] 2) Π: [Τον πήρες] στην Αγγλία τηλέφωνο και τσιγκουνεύεσαι εμένα που με παίρνεις στην Αθήνα και [μου λες ότι χρεώνεσαι]; 3) Κ: [Tον πήρα] στο κινητό και τού ‘καμα ‘γω: να πούμε και με πήρε. Το κατάλαβε ότ’ [ήμουνα εγώ] 4) Π: [Α κάνεις] κι αναπάντητες. 5) Κ: Αυτός είναι σε νοσοκομείο μου λέει θα σου φέρω κι ένα πουκάμισο μου λέει απ’ το: μαγαζί το Χάρο μου λέει θα σου πάρω. Του λέω= 6) Π: =Ποιο Χάρο το μαγαζί θα φέρει χά/ θα σου φέρει Χάρο στο Χάρο; 7) Κ: Όχι, [είν’ ένα μαγαζί στη::] 8) Π: [Χάρος είσαι εσύ. Δεν του ‘χεις πει που οδηγάς ακόμα]; 9) Κ: Είν’ ένα μαγαζί στη:ν Αγγλία. Το λένε Χάρο ρε μου λέ[ει 10) Π: [Τα] Χάροντς; 11) K: Πώς; 12) Π: Χάροντς. 13) Κ: Ου κάπως έτσι. Εγώ Χάρο το λέω [να (πούμε)] 14) Π: [Καλά] το λες= 15) Κ: =Του λέω Χάρο ‘γω δε θέλω να πάρω: [πουκάμισο απ’ το Χάρο]. 16) Π: [Χάρος είναι]. Ξέρεις τι τιμές έχει; Αν δεις τι τιμές έχει, είναι χάρος σκέτος χά[ρος. 17) Κ: [Δεν] ξέρω του λέω ‘γω άμα ‘ρθεις δώθε με το καλό, φέρε μου ένα πουκάμισο του λέω, αφού θες να μου φέρεις= 18) Π: =Αδειανό. Ένα πουκάμισο αδειανό για ένα Βασίλη. 19) Κ: Του είπα ‘γω θα τονε φιλέψω ένα: ένα μπουκάλι κρασί που [έχω] από ( ) να πούμε να το πιει. Είναι καλό. 20) Π: [Ξοδεύτηκες]. |